Cover Image for [แปลไทย] My Dearest - supercell

[แปลไทย] My Dearest - supercell

06 กุมภาพันธ์ 2012 22:04

My Dearest

ชื่อเพลง
My Dearest (สุดที่รัก)
ศิลปิน
supercell
อัลบั้ม
Zigaexperientia
เนื้อร้อง
ryo(supercell)
ทำนอง
ryo(supercell)
เรียบเรียง
ryo(supercell)
My Dearest

เนื้อเพลง

so, everything that makes me whole今君に捧げようI'm Yours ねえ こんなに笑えたこと生まれて初めてだよきっと私はねこの日の為に間違いだらけの道を歩いてきたんだずっと一人で 遠く遠くどこまでも遠く君と二人 手を取って永遠にどこまでだって行けるはずもう一人じゃないと君はそう言いまた笑う 守るべき大事なものが今あってだけど成すすべもなく立ち盡くす時は可能性を失って暗闇が君を覆い隠し絶望に飲みこまれそうな時は私が君を照らす明りになるから例えこの世界の王にだって消せはしないso, everything that makes me whole今君に捧げようI'm Yours ねえ この世界にはたくさんの幸せがあるんだねいつか二人なら 誰かが君のことを噓つきと呼んで心無い言葉で傷つけようとしても世界が君のことを信じようともせずに茨の冠を被せようとしても私は君だけの味方になれるよその孤獨 痛みを私は知っているso, everything that makes me whole今君に捧げようI'm Yours いつか私を知ることができたなら必ずその場所に私はいるからそこに希望の欠片すらなかったとしても私が在ってはならないものであっても君は忘れないでいてくれることを誰よりも私がそのことを知ってるだから私は君のために全てを今 捧ごう
so, everything that makes me wholeima kimi ni sasageyouI'm Yours nee konna ni waraeta kotoumarete hajimete dayokitto watashi wa nekono hi no tame ni machigai darake nomichi wo aruite kitan dazutto hitori de tooku tooku doko made mo tookukimi to futari te wo totte eien nidoko made datte ikeru hazumou hitori ja nai to kimi wa sou iimata warau mamorubeki daiji na mono ga ima attedakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki wakanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo oikakushizetsubou ni nomikomaresou na toki wawatashi ga kimi wo terasu akari ni naru karatatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinaiso, everything that makes me wholeima kimi ni sasageyouI'm Yours nee kono sekai ni wa takusan noshiawase ga arun da neitsuka futari nara dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yondekokoronai kotoba de kizutsukeyou toshite mosekai ga kimi no koto wo shinjiyou tomosezuniibara no kanmuri wo kabuseyou toshite mowatashi wa kimi dake no mikata ni nareru yosono kodoku itami wo watashi wa shitteiruso, everything that makes me wholeima kimi ni sasageyouI'm Yours itsuka watashi wo shiru koto ga dekita narakanarazu sono basho ni watashi wa iru karasoko ni kibou no kakera suranakatta toshite mowatashi ga atte wa naranai mono de atte mokimi wa wasurenai de ite kureru koto wodare yori mo watashi ga sono koto wo shitterudakara watashi wa kimi no tame ni subete woima sasagou
ดังนั้น ทุกสิ่งที่สร้างเป็นฉันขึ้นมาตอนนี้ จะขอมอบมันให้แก่เธอฉันเป็นของเธอ นี่ การที่ได้ยิ้มออกมาถึงขนาดนี้มันคือครั้งแรกตั้งแต่เกิดมาเลยนะแน่นอนเลยล่ะ ว่าฉันเดินผ่านเส้นทางที่เต็มไปด้วยความผิดพลาดทั้งหมดนั่นมาก็เพื่อวันนี้ด้วยตัวคนเดียว ไกลแสนไกล ไกลเกินกว่าจะมองเห็นมีเธอกับฉันที่ประสานมือกันอยู่ซึ่งเราก็จะไปที่ไหนก็ได้ทั้งนั้นไม่ได้เดียวดายแล้วนะ เธอพูดแบบนั้นแล้วก็ยิ้มออกมา ตอนนี้มีสิ่งสำคัญที่ฉันอยากจะปกป้องมันไว้แต่ในยามที่เธอทำได้แค่ยืนดูอยู่เฉยๆ ทำอะไรไม่ได้ยามที่สูญเสียทุกความเป็นไปได้ ถูกความมืดคอยไล่ตามเธอยามที่เธอต้องจมอยู่ความสิ้นหวังไปไหนไม่ได้ตอนนั้นแหละฉันจะเป็นแสงสว่างคอยนำทางให้เธอที่แม้แต่โลกใบนี้ก็ไม่มีทางที่จะลบเลือนมันได้ดังนั้น ทุกสิ่งที่สร้างเป็นฉันขึ้นมาตอนนี้ จะขอมอบมันให้แก่เธอฉันเป็นของเธอ นี่ บนโลกใบนี้น่ะมันมีความสุขอยู่ตั้งมากมายขนาดนี้เลยนะสักวัน ถ้าเป็นเราสองละก็ แม้จะมีใครสักคนคอยเรียกเธอว่าเป็นคนโกหกก็ตามทำให้เธอต้องเจ็บปวดด้วยคำพูดที่ไร้จิตใจแม้โลกใบนี้จะไม่เชื่อมั่นในตัวของเธอแล้วมอบมงกุฏแห่งหนามให้เธอก็ตามฉันคนนี้จะคอยเป็นพวกเพียงหนึ่งเดียวของเธอเองเพราะความเหงา และความเจ็บปวดนั่น ฉันรู้จักมันดีดังนั้น ทุกสิ่งที่สร้างเป็นฉันขึ้นมาตอนนี้ จะขอมอบมันให้แก่เธอฉันเป็นของเธอ สักวัน ถ้าจะสามารถเข้าใจฉันขึ้นมาได้แล้วละก็ที่ตรงนั้นจะต้องมีฉันอยู่แน่นอนเลยล่ะแม้มันจะไม่มีเศษเสี้ยวของความหวังอยู่ก็ตามแม้จะต้องพบเจอกับสิ่งที่ไม่จำเป็นต้องมีฉันก็ตามเธอก็จะไม่มีวันที่จะลืมเลือนฉันไปแน่นอนฉันรู้เรื่องนั้นดียิ่งกว่าใครๆ ทั้งนั้นดังนั้น ทุกๆ สิ่งที่ฉันมีอยู่นี่จะขอมอบมันให้แก่เธอ

ดูเพิ่มเติม