Cover Image for [แปลไทย] Overfly - Haruna Luna

[แปลไทย] Overfly - Haruna Luna

25 ธันวาคม 2012 21:17

Overfly

ชื่อเพลง
Overfly
ศิลปิน
Haruna Luna
ซิงเกิล
Overfly
เนื้อร้อง
Saku
ทำนอง
Saku
เรียบเรียง
Saku
Overfly

เนื้อเพลง

高く高く この手を伸ばしてきっと きっと ってもう一度願うから とめどない想いは 日常に飲まれて揺らめきながらまた形を変えていった それでもこの世界で生きる意味探して迷い立ち止まり傷ついては涙する 今更もう遅いかな? 返事のない自問自答すべては自分次第 終わりも始まりも 高く高く この手を伸ばして優しい光を目指して羽ばたくよ心に灯した情熱を抱いてきっと きっと ってもう一度願うから 高鳴るこの鼓動に 気付かないフリしてつよがりの笑顔 いつのまにかうまくなった 数え切れない程描いた希望に満ちたあの未来はこの想いと裏腹に また少し色褪せた 強く強く 握ったこの手が儚く解ける運命(さだめ)だとしても心に残った確かな記憶でずっとずっと って 繋がっていれるから 触れる事の出来ない近くて遠い距離を埋められたらって滲む空を見た… 高く高く この手を伸ばして優しい光を目指して羽ばたくよ心に灯した情熱を抱いてきっと きっと って何度も願うから
takaku takaku kono te wo nobashitekitto kitto tte mou ichido negau kara tomedonai omoi wa nichijou ni nomareteyurameki nagara mata katachi wo kaete itta soredemo kono sekai de ikiru imi sagashitemayoi tachidomari kizutsuite wa namida suru imasara mou osoi kana? henji no nai jimonjitousubete wa jibun shidai owari mo hajimari mo takaku takaku kono te wo nobashiteyasashii hikari wo mezashite habataku yokokoro ni tomoshita jounetsu wo daitekitto kitto tte mou ichido negau kara takanaru kono kodou ni kizukanai furi shitetsuyogari no egao itsu no ma ni ka umaku natta kazoe kirenai hodo egaitakibou ni michita ano mirai wakono omoi to urahara ni mata sukoshi iroaseta tsuyoku tsuyoku nigitta kono te gahakanaku tokeru sadame da to shitemokokoro ni nokotta tashika na kioku dezutto zutto tte tsunagatte ireru kara fureru koto no dekinaichikakute tooi kyori woumeraretara ttenijimu sora wo mita… takaku takaku kono te wo nobashiteyasashii hikari wo mezashite habataku yokokoro ni tomoshita jounetsu wo daitekitto kitto ttenando mo negau kara
สูงขึ้นไป สูงขึ้นไป เอื้อมมือข้างนี้ออกไปต้องเป็นจริง ต้องเป็นจริง ขอภาวนากับมันอีกสักครั้ง ความรู้สึกที่ไร้ที่สิ้นสุด มันถูกจมอยู่กับชีวิตในแต่ล่ะวันยามที่มันสั่นไหวไป ก็เปลี่ยนรูปร่างไป ถึงอย่างนั้นก็ยังคงเฝ้าหา ความหมายของชีวิตบนโลกใบนี้พอรู้สึกตัวจากความสับสนวุ่นวาย น้ำตาก็หลั่งรินออกมา ตอนนี้มันคงสายไปแล้วสินะ? ไม่เคยได้คำตอบของมันจากตัวเองเลยทุกๆ อย่างมัน ใช่ ขึ้นอยู่กับตัวของเราเอง ทั้งจุดจบและจุดเริ่มต้น สูงขึ้นไป สูงขึ้นไป เอื้อมมือข้างนี้ออกไปสยายปีกบนหลังนี่ออก และโบยบินไปในแสงสว่างที่อ่อนโยนโอบกอดความเร่าร้อนที่อยู่ในจิตใจไว้ต้องเป็นจริง ต้องเป็นจริง ขอภาวนากับมันอีกสักครั้ง ทำตัวเหมือนกับไม่ได้ยิน เสียงจังหวะหัวใจที่เต้นอยู่นี่ไม่รู้สึกตัวเลยว่าตอนไหน ที่ฉันแกล้งยิ้มได้อย่างนี้ วาดภาพอนาคตที่มันเต็มไปด้วยความหวังออกมามากมายไม่เหมือนกับความรู้สึกที่ตอนนี้ มันค่อยๆ จางหายไปเรื่อยๆ จับมือข้างนี้ไว้ แน่นยิ่งขึ้น แน่นยิ่งขึ้นแต่ถึงอย่างนั้นโชคชะตาก็ยังหายไปอย่างง่ายดายแต่ด้วยความทรงจำที่ไม่มีวันหายไปจากใจเราไม่ว่าเมื่อไร ไม่ว่าเมื่อไร เราก็ยังคงเชื่อมถึงกันอยู่ดี แม้ว่าเราจะเข้าใกล้กันเพียงใดก็ยังคงห่างกันและไม่อาจจะสัมผัสถึงระยะทางที่มันขว้างกันเราไว้นั้นเพราะงั้นฉันจึงจ้องมองท้องฟ้าพร้อมทั้งน้ำตา... สูงขึ้นไป สูงขึ้นไป เอื้อมมือข้างนี้ออกไปสยายปีกบนหลังนี่ออก และโบยบินไปในแสงสว่างที่อ่อนโยนโอบกอดความเร่าร้อนที่อยู่ในจิตใจไว้ต้องเป็นจริง ต้องเป็นจริงจะกี่ครั้งก็จะภาวนาต่อไป

ดูเพิ่มเติม

2024 ❤️ AeMzA-KuN