Cover Image for [แปลไทย] Deai no Chikara II - AAA

[แปลไทย] Deai no Chikara II - AAA

26 พฤศจิกายน 2014 00:32

Deai no Chikara II

ชื่อเพลง
出逢いのチカラII (พลังแห่งการพบเจอ II)
ศิลปิน
AAA
ซิงเกิล
Around
เนื้อร้อง
Kenn Kato
ทำนอง
Ishida Takumi
เรียบเรียง
Tanabe Keizou
Deai no Chikara II

เนื้อเพลง

「なんだか近頃少し」「なんか足りないよね?」「そう」「かわすKissの数も」「長さもなんか減ってきたし…」 「最後に抱きあったのは」「いつ頃だったかな?」「だって、素顔ばかり見てちゃ」「なんとなくいまさら、だよね?」 「きっと、近すぎて」「かけがえのないこと」「忘れてたりするのかも」 たいせつなことはなにより いまもまだそばにいること情熱は 思いやりにカタチを変えるけれど その優しさを 体温(ぬくもり)をあたりまえだと思ったら その瞬間に なにもかも見失うから 「もう一度あの日みたいに手を繋いでいいかな?」「いいよ」「いまさら照れるけど」「なんとなく思い出すね」 「二度と戻れない」「だけど、だからいまが」「あること、胸に刻んで」 めぐり逢いふたつの心 惹かれあい求めあうほどその恋は 知らず知らず愛へと生まれ変わる いまいとしさを 確かめて過ごした日々のその意味を 感じたなら永遠もユメじゃないから たいせつなことはなにより いまもまだそばにいること情熱は 思いやりにカタチを変えるけれど 信じることも 声にして伝えることも出来るはずだから 考えられた 運命の出逢いのチカラで
"nandaka chikagoro sukoshi""nanika tarinai yo ne?""sou""kawasu kisu no kazu mo""nagasa mo nanka hette kitashi..." "saigo ni dakiatta no wa""itsu goro datta kana?""datte, sugao bakari mitecha""nanka imasara, da yo ne?" "kitto, chikasugite""kakegae no nai koto""wasureteta ri suru no kamo" taisetsu nakoto wa nani yori ima mo madasoba ni iru kotojounetsu wa omoiyari nikatachi wo kaeru keredo sono yasashisa wo nukumori woatarimae da toomottara sono shunkan ni nani mo kamomiushinau kara "mou ichido ano hi mitai nite wo tsunaide ii kana?""ii yo""imasara tereru kedo""nanto naku omoidasu ne" "nido to modorenai""dakedo, dakara ima ga""aru koto, mune ni kizande" meguriaifutatsu no kokoro hikareaimotomeau hodosono koi wa shirazu shirazuai e to umarekawaru imaitoshisa wo tashikametesugoshita hibi nosono imi wo kanjita nara eien moyume ja nai kara taisetsu nakoto wa nani yori ima mo madasoba ni iru kotojounetsu wa omoiyari nikatachi wo kaeru keredo shinjiru koto mo koe ni shitetsutaeru koto modekiru hazu dakara kangaerareta unmei nodeai no chikara de
"มันเหมือนกับพักหลังมานี่มันแปลกไปนะ""รู้สึกเหมือนบางอย่างมันยังไม่พอเนอะ?""นั่นสิ""ทั้งจำนวนครั้งการจูบที่เปลี่ยนไป""ทั้งเวลาที่อยู่ด้วยกันก็สั้นลงด้วย..." "แล้วครั้งสุดท้ายที่เรากอดกัน""มันตั้งแต่เมื่อไรกันนะ?""แต่ก็เพราะว่าได้เห็นแต่ความจริงใจล่ะมั้ง""จนป่านนี้มันก็คงจะยังไงก็ได้แล้วล่ะเนอะ?" "ก็แน่ล่ะ ว่าเรามันใกล้กันเกินไป""จนบางสิ่งที่ไม่อาจหาอะไรมาแทนได้""ก็ลืมมันไปซะหมดล่ะมั้ง" สิ่งที่แสนสำคัญสำคัญกว่าสิ่งใด ก็คือการที่จนถึงตอนนี้ก็ยังคอยอยู่เคียงข้างกันและแม้ความหลงใหลนั่นมันจะเปลี่ยนรูปร่างเป็นความห่วงใยแล้วก็เถอะ แต่ความอ่อนโยนนั่น และความอบอุ่นนั่นมันก็ยังคงเห็นได้ชัดเจนนะถึงแม้จะเคยคิดว่า หลายๆ สิ่งหลายๆ อย่างในช่วงเวลานั้นมันจะหายไปแล้วก็เถอะ "จะได้หรือเปล่าถ้าฉันจะจับมือเธอไว้เหมือนวันวันนั้นอีกครั้งน่ะ?""ได้สิ""จนป่านนี้แล้วก็ยังเขินอยู่เลยนะ""ก็ดันนึกอะไรขึ้นมาได้น่ะสิ" "จะย้อนกลับไปอีกครั้งไม่ได้แล้ว""ถึงอย่างงั้น มันก็ทำให้มีตอนนี้ได้""และมันก็สลักลงไปในใจของเรา" หัวใจทั้งสองดวงที่วนเวียนมาและดึงดูดเข้าหากันจนเหมือนมันต้องการกันและกันจากความชอบแบบนั้นที่ฉันไม่เคยแม้แต่จะรู้จักมันมันก็ได้แปรเปลี่ยนเป็นความรัก ขอยืนยันในความรักที่มีตอนนี้ในแต่ล่ะวันที่ใช้ด้วยกันไปถ้ารู้สึกถึงความหมายของมันได้ละก็ แม้แต่คำว่าชั่วนิรันดร์ก็ไม่ใช่แค่ฝันแล้วล่ะ สิ่งที่แสนสำคัญสำคัญกว่าสิ่งใด ก็คือการที่จนถึงตอนนี้ก็ยังคอยอยู่เคียงข้างกันและแม้ความหลงใหลนั่นมันจะเปลี่ยนรูปร่างเป็นความห่วงใยแล้วก็เถอะ ทั้งสิ่งที่เชื่อ ทั้งสิ่งที่จะบอกออกไปด้วยเสียงของฉันนี่ก็ด้วยมันต้องเป็นจริงแน่นอน เพราะสิ่งที่โชคชะตานี่มอบมาให้ก็คือพลังแห่งการพบเจอนี่

ดูเพิ่มเติม