Cover Image for [แปลไทย] Kanojo - Miyawaki Sakura

[แปลไทย] Kanojo - Miyawaki Sakura

13 ธันวาคม 2016 01:19

Kanojo

ชื่อเพลง
彼女 (เธอ)
ศิลปิน
Miyawaki Sakura
อัลบั้ม
Koko ga Rhodes da, Koko de Tobe!
เนื้อร้อง
Akimoto Yasushi
ทำนอง
Ito Shintaro
เรียบเรียง
Ito Shintaro
Kanojo

เนื้อเพลง

何も変わってない駅前ロータリー何年かぶりに降りるこの階段地元に帰ること誰にも言わなかった彼女に会うのはまだ早い気がした ステージに立つためにこの街を出て行くと打ち明けたあの夜一緒に泣いて再会を誓った 夢の途中まだ未来はずっと先の見えない場所まだまだ成長してないから胸を張って会えるくらいもっと輝くその日まで絶対 会わない 誰に聞いたのだろう?帰って来てること突然 家まで彼女がやって来た「なぜ知らせないのよ?」ぷんぷん怒っていたそして思い切り私を抱きしめた 届かない星になったあなたも見たいけれど頑張ってる今も輝いてると涙目で笑った 夢のステップ上ってる時 きっと人は輝くもの自分じゃ何も気づかなかった同じ場所で見てくれてる一番 大事な親友に教えてもらった 夢の途中まだ未来はずっと先の見えない場所まだまだ成長してないから胸を張って会えるくらいもっと輝くその日まで絶対 会わない
nani mo kawattenaiekimae rootariinannenka buri ni oriru kono kaidanjimoto ni kaeru kotodare ni mo iwanakattakanojo ni au no wa mada hayai ki ga shita suteeji ni tatsu tame nikono machi wo dete yuku touchiaketa ano yoruissho ni naitesaikai wo chikatta yume no tochuumada mirai wa zuttosaki no mienai bashomada mada seichoushitenai karamune wo hatte aeru kuraimotto kagayaku sono hi madezettai awanai dare ni kiita no darou?kaettekiteru kotototsuzen ie made kanojo ga yatte kita"naze shirasenai no yo?"punpun okotteitasoshite omoikiri watashi wo dakishimeta todokanai hoshi ni nattaanata mo mitai keredoganbatteru ima mokagayaiteru tonamide me de waratta yume no suteppunobotteru toki kittohito wa kagayaku monojibun ja nani mo kidzukanakattaonaji basho de mitekureteruichiban daiji na shinyuu nioshiete moratta yume no tochuumada mirai wa zuttosaki no mienai bashomada mada seichoushitenai karamune wo hatte aeru kuraimotto kagayaku sono hi madezettai awanai
วงเวียนหน้าสถานีรถไฟที่ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปสักอย่างกับบันไดทางลงนี่ที่ไม่ได้เหยียบมาไม่รู้ตั้งกี่ปีเรื่องที่กลับมายังบ้านเกิดนี่ฉันยังไม่ได้บอกใครเลยสักคนเพราะรู้สึกว่ามันยังเร็วไปที่จะไปพบกับเธอคนนั้น เพื่อที่จะไปยืนอยู่บนเวทีจึงต้องออกจากเมืองนี้ไปในค่ำคืนนั้นที่ได้บอกกับเธอและร้องไห้ไปด้วยกันเราสัญญาว่าจะกลับมาพบกันอีก ยังอยู่ท่ามกลางฝันและอนาคตนั้นยังคงอยู่ที่ปลายทางข้างหน้าที่ยังมองไม่เห็นมันก็ตัวฉันนั้นยังไม่ได้เติบโตขึ้นเลยนี่นาจนกว่าจะถึงวันนั้นที่ฉันเปล่งประกายจนสามารถยืดอกไปพบแบบภูมิใจได้นั้นจะไม่มีทาง ไปพบเด็ดขาด ได้ยินมาจากใครกันนะ?เรื่องที่ฉันกลับมาแล้วเนี่ยไม่นาน เธอก็มาจนถึงที่บ้านจนได้"ทำไมถึงไม่บอกให้รู้เลยล่ะ?"เธอก็โกรธเป็นฟืนเป็นไฟเลยจากนั้นก็พุ่งเข้ามาโอบกอดฉันสุดกำลัง ฉันเองก็อยากเห็นเธอกลายเป็นดวงดาวที่ฉันไขว่คว้าไม่ถึงเหมือนกันแต่เธอที่กำลังพยายามอยู่ตอนนี้ก็เปล่งประกายยิ่งกว่าอะไรเธอพูดแบบนั้นแล้วยิ้มทั้งน้ำตา ยามที่คนเราก้าวขึ้นไปบนเวทีแห่งความฝัน แน่นอนว่าทุกๆ คนก็เปล่งประกายทั้งนั้นแหละแค่ตัวเองจะไม่รู้สึกถึงมันก็แค่นั้นเองมันคือสิ่งที่เพื่อนรักที่สำคัญที่สุดที่คอยมองดูอยู่ในสถานที่เดียวกันเป็นคนสอนฉันเอง ยังอยู่ท่ามกลางฝันและอนาคตนั้นยังคงอยู่ที่ปลายทางข้างหน้าที่ยังมองไม่เห็นมันก็ตัวฉันนั้นยังไม่ได้เติบโตขึ้นเลยนี่นาจนกว่าจะถึงวันนั้นที่ฉันเปล่งประกายจนสามารถยืดอกไปพบแบบภูมิใจได้นั้นจะไม่มีทาง ไปพบเด็ดขาด

ดูเพิ่มเติม