[แปลไทย] reunion - ClariS
26 กรกฎาคม 2017 02:33
reunion
ชื่อเพลง
reunion (ได้พบกันอีก)
ศิลปิน
ClariS
ซิงเกิล
Second Story
เนื้อร้อง
Kz
ทำนอง
Kz
เรียบเรียง
Kz
เนื้อเพลง
ญี่ปุ่น
君とまた物語が始まるの 記憶の遠く 走ってたきらめく影法師を忘れられなくてずっと君の目線の先に 気付かずに勝手な理想だけ膨らんじゃって前見えないの 想いは やっぱり 透明だけど重くて少しずつ 溶かしてくよ 君とまた手を繋ごう私とまた夢を見よう傷だらけでも今を抱いてはじまりにしよう君とまた声交わそう私とまた笑い合おう蕾のままだった明日を咲かせるの 君の近くで 同じ道を 歩いていた君はもうそんな日々は覚えてないよね きっと僅かの角度で ほどけていった霞んだ昨日たぐりよせて束ねていくの 本音は やっぱり待つだけじゃ届かなくてこの声で 芽吹かせよう 君とまた手を繋ごう私とまた夢を見よう積み重ねた言葉も抱いてはじまりにしよう君とまた声交わそう私とまた笑い合おう蕾のままだった明日を咲かせるの そばにいくから ぎゅっと 掴んだこのぬくもりはずっと失くしていた感覚だって初めて気付いた君と歩んだおぼつかない時の針はもう戻せないからその先 見つめて 二人でまた夢を見よう二人でまた笑い合おうほつれたままだった明日が始まるの 君とまた手を繋ごう私とまた夢を見よう探しだした答えを抱いてはじまりにしよう君とまた声交わそう私とまた笑い合おう蕾のままだった明日を咲かせるの 君の近くで
โรมาจิ
kimi to mata monogatari ga hajimaru no kioku no tooku hashittetakirameku kageboushi wo wasurerarenakute zuttokimi no mesen no saki ni kidzukazu nikatte na risou dake fukuranjattemae mienai no omoi wa yappari toumei dakedo omokutesukoshizutsu tokashiteku yo kimi to mata te wo tsunagouwatashi to mata yume wo miyoukizudarake demo ima wo daitehajimari ni shiyoukimi to mata koe kawasouwatashi to mata waraiaoutsubomi no mama datta asu wosakaseru no kimi no chikaku de onaji michi wo aruiteitakimi wa mou sonna hibi wa oboetenai yo ne kittowazuka no kakudo de hodokete ittakazunda kinou taguri yosete tabanete iku no honne wa yapparimatsudake ja todokanakutekono koe de mebukaseyou kimi to mata te wo tsunagouwatashi to mata yume wo miyoutsumikasaneta kotoba mo daitehajimari ni shiyoukimi to mata koe kawasouwatashi to mata waraiaoutsubomi no mama datta asu wosakaseru no soba ni iku kara gyutto tsukandakono nukumori wa zuttonakushiteita kankaku dattehajimete kizuitakimi to arundaobotsukanai toki nohari wa mou modosenai karasono saki mitsumete futari de mata yume wo miyoufutari de mata waraiaouhatsureta mama datta asu gahajimaru no kimi to mata te wo tsunagouwatashi to mata yume wo miyousagashidashita kotae wo daitehajimari ni shiyoukimi to mata koe kawasouwatashi to mata waraiaoutsubomi no mama datta asu wosakaseru no kimi no chikaku de
ไทย
เรื่องราวของฉันและเธอกำลังจะเริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง ในความทรงจำที่แสนห่างไกล ฉันไม่เคยลืมเลือนภาพเงาอันแสนระยิบระยับที่กำลังวิ่งอยู่นั้นเลยสักครั้ง ตลอดมาฉันไม่เคยรู้สึกถึง ปลายทางของสายตาเธอมัวแต่ปล่อยให้ความคิดเห็นแก่ตัว มันหลั่งไหลออกมาจนมองไม่เห็นข้างหน้าแล้ว ความรู้สึกนี้ ว่าแล้วเชียว ถึงจะมองไม่เห็นแต่มันก็หนักอึ้งและก็ค่อยๆ เลือนลางหายไปช้าๆ จับมือไปด้วยกันกับเธออีกครั้งมาฝันร่วมกันกับฉันอีกครั้งอาจจะมีแต่รอยแผลแต่ก็ช่วยโอบกอดตอนนี้ไว้ทีเริ่มต้นมันไปด้วยกันพูดคุยกับเธออีกครั้งยิ้มร่วมกับฉันอีกครั้งนะทำให้วันพรุ่งนี้ที่มันยังไม่เบ่งบานเบ่งบานออกมาเถอะนะ ที่ใกล้ๆ กับเธอนี่ คืนวันที่ฉัน เดินไปบนถนนเส้นเดียวกับเธอเธอก็คงจะนึกถึงวันเหล่านั้นไม่ออกแล้วใช่ไหมล่ะ แน่นอนเลยเรื่องราวเก่าๆ ที่มันยังคาราคาซังมันถูกรวมเข้ากับวันวานที่มืดมัว จนทับถมกันไปหมด ใจจริงของฉัน ว่าแล้วเชียวถ้าเอาแต่รอคงส่งไปไม่ถึงหรอกด้วยเสียงนี้แหละ ช่วยส่งไปถึงที จับมือไปด้วยกันกับเธออีกครั้งมาฝันร่วมกันกับฉันอีกครั้งคำพูดที่มันคอยทับถมไปมาช่วยโอบกอดมันทีเริ่มต้นมันไปด้วยกันพูดคุยกับเธออีกครั้งยิ้มร่วมกับฉันอีกครั้งนะทำให้วันพรุ่งนี้ที่มันยังไม่เบ่งบานเบ่งบานออกมาเถอะนะ ฉันจะคอยอยู่ข้างๆ เอง คว้าเอาไว้ กอดให้แน่นให้ความอบอุ่นนี้คงอยู่ตลอดไปเป็นครั้งแรกที่ฉันนั้นรู้สึกตัวว่าเคยได้สูญเสียความรู้สึกนี้ไปเคยได้เดิน ร่วมกันกับเธอในช่วงเวลาที่มันไม่มีอะไรแน่นอนนี้เข็มมันไม่เคยที่จะเดินกลับมาอยู่แล้วเพราะงั้นก็จะมอง ไปที่ปลายทาง มีฝันด้วยกันสองคนอีกครั้งยิ้มไปด้วยกันสองคนอีกครั้งถึงวันพรุ่งนี้จะยังไม่เรียบร้อยดีก็จะเริ่มต้นมันด้วยกัน จับมือไปด้วยกันกับเธออีกครั้งมาฝันร่วมกันกับฉันอีกครั้งคำตอบที่เราหามันจนพบนั่นช่วยกอดมันไว้ทีเริ่มต้นมันไปด้วยกันพูดคุยกับเธออีกครั้งยิ้มร่วมกับฉันอีกครั้งนะทำให้วันพรุ่งนี้ที่มันยังไม่เบ่งบานเบ่งบานออกมาเถอะนะ ที่ใกล้ๆ กับเธอนี่