Cover Image for [แปลไทย] Iris - Eir Aoi

[แปลไทย] Iris - Eir Aoi

01 พฤศจิกายน 2018 20:01

Iris

ชื่อเพลง
アイリス (ไอริส)
ศิลปิน
Eir Aoi
ซิงเกิล
Iris
เนื้อร้อง
Eir
ทำนอง
ArmySlick, Lauren Kaori
เรียบเรียง
ArmySlick
Iris

เนื้อเพลง

君が赤く燃える太陽ならば僕は夜に咲く青い花風に揺れて空を見上げては朝の露に濡れる 手を伸ばして届かなくてそんな君が微笑んでる僕もいつか誰かを守る強さが欲しい 悲しみも弱さも全て受け止めてきた胸にずっと見えない傷を残し抱えてきたの? 背中越しの景色じゃなくて君のその眩しさをいつか隣で感じられたら隠していた その傷を少しでも癒せたならいいなThe iris to you. 幼い頃から 楽しいこと探すのはすごく得意だった今日も太陽が優しげに何もかもを照らす 僕はいつも 真面目すぎて君がいつも 笑うから こんな日々がずっと続いたなら良いのにな 支えてくれたその腕に甘えてみてもいいかな胸の 青い花びらがそっと散り始めたどうして今になって全てが愛しく思えるんだろうかすむ 景色の先に見えた泣き笑いそんな風にどうか笑わないで欲しいからThe iris to you. 本当はね いつだって大切で 羨ましくてずっと側にいたいんだよ 悲しみも弱さも全て受け止めてきた胸にずっと見えない傷を残し抱えてきたの? 背中越しの景色じゃなくて君のその眩しさをいつもそばで感じてたからいつかまた その傷を少しでも癒せたならいいなThe iris to you.
kimi ga akaku moeru taiyou narababoku wa yoru ni saku aoi hanakaze ni yurete sora wo miagete waasa no tsuyu ni nureru te wo nobashitetodokanakutesonna kimi ga hohoenderuboku mo itsukadareka wo mamoru tsuyosa ga hoshii kanashimi mo yowasa mo subeteuketometekita mune nizutto mienai kizu wo nokoshikakaetekita no? senakagoshi no keshiki ja nakutekimi no sono mabushisa woitsuka tonari de kanjiraretarakakushiteita sono kizu wosukoshi demo iyaseta nara ii naThe iris to you. osanai koro kara tanoshii kotosagasu no wa sugoku tokui dattakyou mo taiyou ga yasashige ninani mo kamo wo terasu boku wa itsumo majime sugitekimi ga itsumo warau kara konna hibi gazutto tsudzuita nara ii no ni na sasaete kureta sono ude niamaetemite mo ii kanamune no aoi hanabira ga sottochiri hajimetadoushite ima ni natte subete gaitoshiku omoerun daroukasumu keshiki no saki ni mietanaki waraisonna fuu nidouka warawanai de hoshii karaThe iris to you. hontou wa ne itsudattetaisetsu de urayamashikutezutto soba ni itain dayo kanashimi mo yowasa mo subeteuketometekita mune nizutto mienai kizu wo nokoshikakaetekita no? senakagoshi no keshiki ja nakutekimi no sono mabushisa woitsumo soba de kanjiteta karaitsuka mata sono kizu wosukoshi demo iyaseta nara ii naThe iris to you.
ถ้าเธอเป็นดวงตะวันแดงฉานแสนร้อนแรงฉันก็จะเป็นดอกไม้สีน้ำเงินที่เบ่งบานยามค่ำคืนที่เมื่อสายลมพัด ก็จะมองไปบนฟ้าและเปียกปอนกับน้ำค้างในยามเช้า ถึงแม้ยื่นมือออกไปก็เอื้อมไปไม่ถึงสักทีเธอที่เป็นแบบนั้น กลับยิ้มอยู่ตลอดเลยฉันเองในสักวันก็อยากจะได้พลังที่จะคอยปกป้องใครสักคนเอาไว้ ทั้งความเศร้า และความอ่อนแอหัวใจที่คอยแบกรับทั้งหมดนั่นเอาไว้แม้แต่รอยแผลเป็นที่มองไม่เห็นนั่นก็โอบกอดมันไว้ตลอดเลยหรือ? หากวันใดความเจิดจ้าที่ส่งผ่านมาจากตัวเธอมันไม่ได้เป็นแค่ภาพที่มองข้ามแผ่นหลังนั่นไปแต่สามารถรับรู้มันอยู่เคียงข้างนี่ได้แล้วละก็รอยแผลที่เคยเก็บซ่อนมันเอาไว้นั่นหากมันจางหายไปสักนิดละก็คงจะดีล่ะนะดอกไอริสที่เฝ้ามองเธอ ตั้งแต่ช่วงวัยรุ่นของเรา ความสนุกสนานคราวนั้นการตามที่หามันจนพบน่ะ ฉันถนัดมากเลยแม้แต่วันนี้เอง ดวงตะวันก็คอยส่องสว่างไม่ว่าอะไรก็สดใสขึ้นไปหมดเลย ฉันนั้นไม่ว่าเมื่อไร ก็จริงจังกับทุกสิ่งเพราะเธอนั้นไม่เคย จะหยุดยิ้มสักครั้ง คืนวันแบบนั้นน่ะถ้ามันคงอยู่ต่อไปเรื่อยๆ ก็คงดีนะ แขนคู่นั้นที่คอยเป็นแรงผลักดันให้ถ้าอ้อนมันมากกว่านี้จะดีไหมนะดอกไม้สีน้ำเงินในหัวใจนี้มันค่อยๆเริ่มกระจายไปช้าๆทำไมถึงเริ่มมารู้สึกรักทุกๆ สิ่งขึ้นมาในตอนนี้กันนะเพียงแค่มอง ถึงทิวทัศน์ที่ปลายทางนั่นขึ้นมาก็ยิ้มทั้งน้ำตาท่าทีแบบนั้นน่ะขอร้องล่ะได้โปรด อย่าหัวเราะฉันเลยนะดอกไอริสที่เฝ้ามองเธอ ที่จริงแล้วน่ะนะ ไม่ว่าเมื่อไรก็อิจฉาในสิ่งที่สำคัญตลอดเพราะฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไปนะ ทั้งความเศร้า และความอ่อนแอหัวใจที่คอยแบกรับทั้งหมดนั่นเอาไว้แม้แต่รอยแผลเป็นที่มองไม่เห็นนั่นก็โอบกอดมันไว้ตลอดเลยหรือ? ก็เพราะความเจิดจ้าที่ส่งผ่านมาจากตัวเธอมันไม่ได้เป็นแค่ภาพที่มองข้ามแผ่นหลังนั่นไปแต่ฉันรับรู้มันอยู่ข้างๆ ได้ตลอดมาเพราะงั้นสักวัน ถ้าหากว่ารอยแผลนั่นจางหายไปสักนิดละก็คงจะดีล่ะนะดอกไอริสที่เฝ้ามองเธอ

ดูเพิ่มเติม