Cover Image for [แปลไทย] No more time machine - LiSA

[แปลไทย] No more time machine - LiSA

13 ธันวาคม 2018 21:46

No more time machine

ชื่อเพลง
No more time machine (ไม่ต้องการแล้วไทม์แมชชีน)
ศิลปิน
LiSA
ซิงเกิล
Shirushi
เนื้อร้อง
Furuya Shin
ทำนอง
Noma Kosuke
เรียบเรียง
Yashikin
No more time machine

เนื้อเพลง

(You need a time machine?)隙だらけの 顔並べて いつもと同じ話ししてテレビの中 ヒーローが未来のために忙しそう 他には無い 居心地があるよまいるなぁ 一人が好きだったのに もう戻れない 他愛のない時間を分け合い嬉しいよとか 寂しいよとか似た者同士だから 言わない冒険映画とは 遠い毎日に呆れるような 溢れるような思い出し笑いが 続きますように 行くこともない 世界旅行の 計画を練って 語ったり思い起こせば 僕らは約束をひとつもしてないね 快適な無人島みたいで色々 忘れてしまえるくらいに 何も要らない 例えどんな 別れの季節も頑張れとか 元気でとか寄せ書きのようなエールを 言わずに敏感で鈍感な いつものままでからかいながら 笑い声が発車ベルよりも 鳴り響けばいい ずっと先の未来は 置いておいて ほらありふれて ささやかな 二度と無い 時を行こう 今は あの頃 頬杖ついて 夢見たタイムマシン戻りたくて 飛ばしたくてでもそんなのはもう 要らない 他愛のない時間を分け合い嬉しいよとか 寂しいよとか似た者同士だから 言わない冒険映画とは 遠い毎日に呆れるような 溢れるような思い出し笑いが 続きますように鳴り響くように 変わらなくていいよ 戻らなくていいよ I don't need a time machine
(You need a time machine?)sukidarake no kao narabete itsumo to onaji hanashi shiteterebi no naka hiiroo ga mirai no tame ni isogashisou hoka ni wa nai igokochi ga aru yomairu naa hitori ga suki datta no ni mou modorenai taai no nai jikan wo wakeaiureshii yo toka sabishii yo tokanita mono doushi dakara iwanaibouken eiga to wa tooi mainichi niakireru youna afureru younaomoidashi warai ga tsudzuki masu you ni iku koto mo nai sekai ryokou no keikaku wo nette katattariomoiokoeseba bokura wa yakusoku wo hitotsu mo shite nai ne kaiteki na mujintou mitai deiroiro wasureteshimaeru kurai ni nani mo iranai tatoe donna wakare no kisetsu moganbare toka genki de tokayosegaki no youna eeru wo iwazu nibinkan de donkanna itsumo no mama dekarakai nagara waraigoe gahassha beru yori mo narihibikeba ii zutto saki no mirai wa oite oite horaorifurete sasayaka na nido to nai toki wo yukou ima wa anogoro houdzue tsuite yume mita taimumashinmodori takute tobashi takutedemo sonna no wa mou iranai taai no nai jikan wo wakeaiureshii yo toka sabishii yo tokanita mono doushi dakara iwanaibouken eiga to wa tooi mainichi niakireru youna afureru younaomoidashi warai ga tsudzuki masu you ninarihibiku you ni kawaranakute ii yo modoranakute ii yo I don't need time machine
(ต้องใช้ด้วยเหรอ? ไทม์แมชชีน)พวกเราที่เต็มไปด้วยใบหน้าที่ไม่ใส่ใจอะไร กำลังพูดคุยเรื่องเดิมๆ เหมือนทุกทีเหล่าฮีโร่ที่อยู่โทรทัศน์นั้น ดูเหมือนกำลังยุ่งอยู่กับการปกป้องอนาคต มีที่ที่หนึ่ง ที่ทำให้ฉันสบายใจไม่เหมือนที่ใดทำไมกันนะ ทั้งๆ ที่เคยชอบอยู่คนเดียวแท้ๆ แต่กลับย้อนไปไม่ได้แล้ว แบ่งปันช่วงเวลาที่แสนบริสุทธิ์ใจให้กันมีความสุขบ้างแหละ เหงานะบ้างแหละเพราะว่าเราเหมือนกันขนาดนั้น มันไม่ต้องบอกกันหรอกในแต่ล่ะวันที่ผ่านมา ก็เหมือนกับเป็นหนังผจญภัยที่ได้ประหลาดใจ ที่ได้ตื้นตันใจทั้งความทรงจำและเสียงหัวเราะ ขอให้เป็นแบบอยู่นี้ตลอดไปที พูดคุยถึงแม้กระทั่ง แผนการเที่ยวรอบโลก ที่ไม่เคยจะได้ไปจริงๆพอมาลองนึกย้อนดูแล้ว สัญญาของพวกเราก็ไม่เคยทำได้จริงสักครั้งนี่เนอะ เหมือนกับอยู่บนเกาะร้างที่อยู่ได้สบายๆที่หลายๆ อย่าง ก็เหมือนเกือบจะลืมมันไปซะหมด ไม่ต้องการอะไรแล้ว ถึงแม้ว่ามันจะเป็น ฤดูกาลลาจากครั้งใดๆพยายามเข้านะบ้างล่ะ เข้มแข็งเข้าไว้บ้างล่ะคำอวยพรที่ดูเตรียมไว้แบบนั้น ไม่ต้องพูดหรอกความสำคัญและความรู้สึกน่ะ ให้มันเป็นเหมือนทุกๆ ทีปล่อยให้เสียงหัวเราะ ระหว่างที่เราหยอกล้อกันดังก้องกังวานไปยิ่งกว่า เสียงระฆังแห่งการจากลานี่แหละดี เรื่องของอนาคตน่ะ ปล่อยให้มันเป็นเรื่องของอนาคตไปเถอะใช้เวลาไปกับ ตอนนี้ ที่แสนบ้านๆ และธรรมดา แต่ย้อนกลับมาไม่ได้อีกแล้วนี่ดีกว่านะ เมื่อก่อนนั้น คอยเอาแต่นั่งเท้าคาง แล้วฝันหาไทม์แมชชีนอยากจะย้อนกลับไป อยากจะบินข้ามมันไปแต่ว่าของแบบนั้นน่ะ ฉันไม่ต้องการมันต่อไปแล้ว แบ่งปันช่วงเวลาที่แสนบริสุทธิ์ใจให้กันมีความสุขบ้างแหละ เหงานะบ้างแหละเพราะว่าเราเหมือนกันขนาดนั้น มันไม่ต้องบอกกันหรอกในแต่ล่ะวันที่ผ่านมา ก็เหมือนกับเป็นหนังผจญภัยที่ได้ประหลาดใจ ที่ได้ตื้นตันใจทั้งความทรงจำและเสียงหัวเราะ ขอให้เป็นแบบอยู่นี้ตลอดไปทีให้มันก้องกังวานตลอดไปที ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงอะไรหรอก ไม่ต้องย้อนกลับไปหรอก ไม่ต้องการหรอก ไทม์แมชชีน

ดูเพิ่มเติม