[แปลไทย] To see the future - LLENN (Kusunoki Tomori)
18 พฤศจิกายน 2018 19:51
To see the future
ชื่อเพลง
To see the future (เพื่อมองเห็นอนาคต)
ศิลปิน
LLENN (Kusunoki Tomori)
ซิงเกิล
To see the future
เนื้อร้อง
Jazzin'Park (Kubota Shingo & Kurihara Akira)
ทำนอง
Jazzin'Park (Kubota Shingo & Kurihara Akira)
เรียบเรียง
Jazzin'Park (Kubota Shingo & Kurihara Akira)
เนื้อเพลง
ญี่ปุ่น
窮屈なリアル 息がつまる逃げられない 毎日居場所を探す 交差点一歩 踏み出せたら… 或いは誰かに 期待しすぎかな?確かめるように キミに触れた なりたい自分も なれない自分も必要とされるなら力になる 生きてゆける 明けない夜は ないよ ないよだから You say“Good night”朝の光が 光が 僕ら導くから迷いも不安も この手の中に目を閉じ To see the future ガラス窓に ぶつかる通り雨の 行き先逃げ道だらけの 僕らを連れてってくれないか 3 つ数えたら 消えてしまうかな?尋ねるように キミに触れた なりたい自分も なれない自分も受け入れられたとき力になる 強くなれる 消せない傷は ないよ ないよだから You say“Good night”月の光が 光が 優しくつつむから悲しみも喜びも この手の中に目を閉じ To see the future 不自由な僕たちはなんだって 信じたくなるよいじわるな神様はきっと全部知ってるんだろう 明けない夜は ないよ ないよだから I say“Good night”朝の光が 光が 明日へ導くから迷いも不安も この手の中におやすみ To See the future
โรมาจิ
kyuukutsu na riaru iki ga tsumarunigerarenai mainichiibasho wo sagazu kousatenippo fumidasetara… arui wa dareka ni kitaishisugi kana?tashikameru you ni kimi ni fureta naritai jibun mo narenai jibun mohitsuyou to sareru narachikara ni naru ikute yukeru akenai yoru wa nai yo nai yodakara You say "Good night"asa no hikari ga hikari ga bokura michibiku karamayoi mo fuan mo kono te no naka nime wo toji To see the future garasu mado ni futsukarutoori ame no ikisakinigemichi darake no bokura wotsuretettekurenai ka mitsu kazoetara kiete shimau kana?tazuneru you ni kimi ni fureta naritai jibun mo narenai jibun moukeirerata tokichikara ni naru tsuyoku nareru kesenaikizu wa nai yo nai yodakara You say "Good night"tsuki no hikari ga hikari ga yasashiku tsutsumu karakanashimi mo yorokobi mo kono te no naka nime wo toji To see the future fujiyuu na bokutachi wanandatte shinjitaku naru yoijiwaru na kamisama wakitto zenbu shitterun darou akenai yoru wa nai yo nai yodakara I say "Good night"asa no hikari ga hikari ga asu wo michibiku karamayoi mo fuan mo kono te no naka nioyasumi To see the future
ไทย
ความจริงอันแสนโหดร้าย จนหายใจไม่ออกชีวิตในแต่ล่ะวัน ที่หนีไปไหนไม่ได้ที่สีแยกนั่น ที่ฉันกำลังมองหาที่ไปแค่หนึ่งก้าว ถ้าข้ามผ่านมันไปได้ละก็... ที่กำลังเดินไปข้างหน้านี่ คาดหวังกับใครมากไปหรือเปล่า?ฉันลองสัมผัสไปที่เธอ เพื่อให้แน่ใจ ทั้งตัวเองที่อยากจะเป็น ทั้งตัวเองที่เป็นไม่ได้ถ้ามีอะไรที่จำเป็นขึ้นมาก็จะกลายเป็นพลัง ให้มีชีวิตอยู่ต่อไป ค่ำคืนที่จะไม่ผ่านพ้นไป มันไม่มี ไม่มีหรอกเพราะงั้นแหละ เธอก็ช่วยพูด "หลับฝันดี" ทีแสงสว่างแห่งยามเช้า ยามเช้า กำลังนำทางให้เราอยู่นะไม่ว่าจะสับสน หรือกังวล ในมือข้างนี้แค่หลับตาลง ก็จะมองเห็นอนาคต ที่สุดปลายทาง ของหยาดฝนที่กำลังโหมกระหน่ำ ที่นอกหน้าต่างบานนั้นทางหนีที่เต็มไปหมดนั่น จะไม่นำพาพวกเราสองคนไปด้วยเลยหรือ พอนับ 3 แล้วละก็ มันจะหายไปหรือเปล่านะ?ฉันลองสัมผัสไปที่เธอ เพื่อถามมันอีกครั้ง ทั้งตัวเองที่อยากจะเป็น ทั้งตัวเองที่เป็นไม่ได้เมื่อถึงเวลาที่ต้องยอมแบกรับมันแล้วก็จะกลายเป็นพลัง และทำให้เข้มแข็งขึ้นอีก รอยแผลที่ไม่มีวันหายน่ะ มันไม่มี ไม่มีหรอกเพราะงั้นแหละ เธอก็ช่วยพูด "หลับฝันดี" ทีแสงของดวงเดือน ดวงเดือน กำลังโอบกอดเราอย่างอ่อนโยนทั้งความเศร้า ทั้งความสุข ในมือข้างนี้แค่หลับตาลง ก็จะมองเห็นอนาคต พวกเราที่ไร้ความอิสระมันเหมือนกับ เชื่อมั่นบางสิ่งขึ้นมาพระเจ้าที่แสนใจร้ายต้องรู้ทุกอย่างอยู่แล้วแน่นอนเลย ค่ำคืนที่จะไม่ผ่านพ้นไป มันไม่มี ไม่มีหรอกเพราะงั้นแหละ ฉันจะบอกเธอว่า "หลับฝันดีนะ"แสงสว่างแห่งยามเช้า ยามเช้า กำลังนำทางไปสู่วันพรุ่งนี้ไม่ว่าจะสับสน หรือกังวล ในมือข้างนี้หลับฝันดีนะ ก็จะมองเห็นอนาคต