Cover Image for [แปลไทย] Yasashii Suisei - YOASOBI

[แปลไทย] Yasashii Suisei - YOASOBI

29 เมษายน 2023 16:38

Yasashii Suisei (Comet)

ชื่อเพลง
優しい彗星 (ดาวหางที่อ่อนโยน)
ศิลปิน
YOASOBI
ซิงเกิล
Yasashii Suisei
เนื้อร้อง
Ayase
ทำนอง
Ayase
เรียบเรียง
Ayase
Yasashii Suisei (Comet)

เนื้อเพลง

今、静かな夜の中で無計画に車を走らせた左隣、あなたの横顔を月が照らした ただ、思い出を探る様に辿る様に言葉を繋ぎ合わせればどうしようもなく溢れてくる日々の記憶 あなたのそばで生きると決めたその日から少しずつ変わり始めた世界強く在るように弱さを隠すように演じてきた日々にある日突然現れたその眼差しが知らなかったこと教えてくれた守るべきものがあればそれだけでこんなにも強くなれるんだ 深い深い暗闇の中で出会い、共に過ごしてきた類の無い日々心地よかったいや、幸せだった確かにほら救われたんだよあなたに わずかな光を捉えて輝いたのはまるで流れ星のような涙不器用な命から流れて零れ落ちた美しい涙 強く大きな体に秘めた優しさもどこか苦しげなその顔も愛しく思うんだ姿形じゃないんだやっと気付いたんだ無情に響く銃声が夜を引き裂く別れの息吹が襲いかかる刹那に輝いた無慈悲な流れ星祈りはただ届かずに消えた この、手の中で燃え尽きた金色の優しい彗星を美しいたてがみを暗闇の中握り締めた
ima, shizuka na yoru no naka demukeikaku ni kuruma wo hashirasetahidaridonari, anata noyokogao wo tsuki ga terashita tada, omoide wo saguru you nitadoru you ni kotoba wo tsunagi awaserebadoushiyou mo naku afuretekuruhibi no kioku anata no soba de ikiru to kimeta sono hi karasukoshizutsu kawari hajimeta sekaitsuyoku aru you ni yowasa wo kakusu you nienjitekita hibi niaru hi totsuzen arawareta sono manazashi gashiranakatta koto oshiete kuretamamorubeki mono ga areba sore dake dekonna ni mo tsuyoku narerun da fukai fukai kurayami no naka dedeai, tomo ni sugoshite kitarui no nai hibikokochiyokattaiya, shiawase dattatashikani horasukuwaretan dayoanata ni wazuka na hikari wo toraete kagayaita no wamarude nagareboshi no you na namidabukiyou na inochi kara nagarete kobore ochitautsukushii namida tsuyoku ookina karada ni himeta yasashisa modokoka kurushige na sono kao moitoshiku omoun dasugatakatachi ja nain dayatto kidzuitan damujou ni hibiku juusei ga yoru wo hikisakuwakare no ibuki ga osoikakarusetsuna ni kagayaita mujihina nagareboshiinori wa tada todokazu ni kieta kono, te no naka de moetsukitakiniro no yasashii suisei woutsukushita tegami wokurayami no naka nigiri shimeta
ตอนนี้ ในคืนที่เงียบสงบนี้เราก็ได้ขับรถโดยไร้จุดหมายที่นั่งด้านซ้ายข้างๆ มีเธอที่ใบหน้าด้านข้างกำลังถูกดวงเดือนส่องสว่างอยู่ ก็แค่ หากเราสามารถรวบรวมคำพูดออกมาได้ง่ายดายเหมือนกับที่ตามหาความทรงจำแม้ไม่ต้องทำอะไรเลยสักนิด มันก็เอ่อล้นออกมาความทรงจำของวันนั้น ตั้งแต่วันนั้นที่ฉันเลือกแล้วว่าจะใช้ชีวิตอยู่เคียงข้างเธอโลกใบนี้ก็เริ่มจะค่อยๆ เปลี่ยนไปทีล่ะนิดเพื่อที่จะให้ตัวเองดูเข้มแข็ง และเพื่อที่จะซ่อนความอ่อนแอในทุกวันก็เล่นละครแบบนั้นมาตลอดแต่วันหนึ่งที่อยู่ๆ ก็ได้เห็นภาพแววตาของเธอที่มองมามันก็ได้สอนเรื่องหนึ่งที่ฉันไม่เคยรู้มาก่อนให้ว่าถ้าแค่เพียงมีสิ่งที่อยากจะปกป้องมันไว้ให้ถึงที่สุดก็ทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้นได้ถึงขนาดนี้ ในความมืดมิดที่ลึกลงไปถึงที่สุดได้พบพาน และได้ใช้เวลาร่วมกันนั้นแต่ล่ะวันไม่เคยเหมือนเดิมมันสบายใจเหลือเกินไม่สิ มีความสุขมากเลยล่ะแล้วก็แน่นอน นั่นไงก็ช่วยชีวิตฉันเอาไว้ไงเธอน่ะ ส่องประกายแม้จะมีเพียงแสงสว่างเพียงน้อยนิดน้ำตาที่เป็นราวกับดาวตกนั่นหลั่งไหลออกมาจากหนึ่งชีวิตที่อ่อนแอเป็นน้ำตาที่แสนงดงาม ความอ่อนโยนที่ซ่อนอยู่ในร่างกายที่แข็งแรงนั่นใบหน้าที่เหมือนเก็บความปวดร้าวบางอย่างไว้นั่นฉันเฝ้าคิดถึงมันตลอดเวลาและมันไม่ใช่เรื่องของรูปร่างหน้าตาในที่สุดก็เข้าใจมันได้สักทีเสียงปืนที่ไร้หัวใจดังขึ้น ทำให้ค่ำคืนนี้ราวกับแหลกสลายเสียงลมหายใจแห่งการล่ำลาก็ค่อยๆ ตามมาดาวตกที่ตกลงมาอย่างไร้เยื่อใยกลับส่องสว่างยิ่งกว่าอะไรแต่กลับหายไปก่อนที่คำอธิษฐานจะส่งไปถึง สิ่งที่ ค่อยๆ มอดไหม้ไปจากมือข้างนี้ก็คือดาวหางที่แสนอ่อนโยนสีทองสง่าแผงคอที่แสนงดงามนั่นฉันยังคงกำมันไว้ในความมืดมิด

ดูเพิ่มเติม