Cover Image for [แปลไทย] Sparkle - Lilas Ikuta

[แปลไทย] Sparkle - Lilas Ikuta

04 สิงหาคม 2024 20:27

Sparkle

ชื่อเพลง
スパークル (ประกายแสง)
ศิลปิน
Lilas Ikuta
ซิงเกิล
Sparkle
เนื้อร้อง
Lilas Ikuta
ทำนอง
Lilas Ikuta
เรียบเรียง
Lilas Ikuta
Sparkle

เนื้อเพลง

煌めいて消えてったひとひらの恋の結末は 落っこちてくような心地がしたのは目と目が合った時でしたほんの一瞬のこと きっと困らせちゃうでしょ?全部伝えてしまえば崩れていくものばかりが頭をめぐるめぐる 君が愛おしく思うのは私じゃないかもとどこかでずっと感じているのにのぼせた頬を夜風に任せて冷やして 煌めいて消えてったひとひらの恋の結末は痛いほど始めから決まっていたんだそれでも君の横顔 愛おしくなって浮かんだ二文字が駆けめぐる声に出来ず こんな近くにいるのにいつも遠くを見ているね本当の君が知りたいのなんて言えるわけないけど 柔らかい声 あどけない仕草君に夢中になって周りがもっと見えなくなっていくまだ側にいたいって言えるような距離になれたら 煌めいて消えてった夜空を走り去る星のようにひとときの幸せ 逃さないように瞬きも惜しいほど君をみていたきっといつかどこかへ行くのでしょう? いつだって止められるはずの恋に夢を見続けては覚めないでと願ってしまう曖昧も怖いも握り締めて 君が好き それだけが嘘のない私の気持ちで痛くても分かっていても変わりはしないんだ苦しさも愛しさも全部君から貰えて良かった忘れないよ日々を恋をした意味を 落っこちてくような心地がしたのは目と目が合った時でしたほんの一瞬のこと
kirameite kietettahitohira no koi no ketsumatsu wa okkochiteku you nakokochi ga shita no wame to me ga atta toki deshitahon no isshun no koto kitto komarasechau desho?zenbu tsutaete shimaebakuzureteiku mono bakari gaatama wo meguru meguru kimi ga itooshiku omou no wa watashi ja nai kamo todokoka de zutto kanjite iru no ninoboseta hoho wo yokaze ni makasetehiyashite kirameite kietettahitohira no koi no ketsumatsu waitai hodo hajime kara kimatte itan dasoredemo kimi no yokogao itooshiku natteukanda nimoji ga kake megurukoe ni dekizu konna chikaku ni iru no niitsumo tooku wo mite iru nehontou no kimi ga shiritai nonante ieru wake nai kedo yawarakai koe adokenai shigusakimi ni muchuu ni nattemawari ga motto mienaku natte ikumada soba ni itai tteieru you na kyori ni naretara kirameite kietettayozora wo hashirisaru hoshi no you nihitotoki no shiawase nogasanai you nimabataki mo oshii hodo kimi wo mite itakitto itsuka dokoka eyuku no deshou? itsudatte yamerareru hazu no koi niyume wo mi tsudzukete wasamenai de to negatte shimauaimai mo kowai mo nigiri shimete kimi ga suki sore dake gauso no nai watashi no kimochi deitakute mo wakatteite mokawari wa shinain dakurushisa mo itoshisa mozenbu kimi kara moraete yokattawasurenai yo hibi wokoi wo shita imi wo okkochiteku you nakokochi ga shita no wame to me ga atta toki deshitahon no isshun no koto
เปร่งประกายและเลือนหายไปจุดจบของประกายแสงแห่งรักนี้ ที่ทำให้รู้สึกราวกับว่ากำลังสะดุดล้มลงไปนั้นมันคือตอนที่ได้พบสบตากันแค่เสี้ยวเวลาเดียวเท่านั้นเอง ก็ต้องสับสนอยู่แล้วไม่ใช่เหรอ?ถ้าต้องบอกทุกสิ่งทุกอย่างออกไปมันจะต้องพังทลายลงไปแน่ๆในหัวมันหมุนวนเวียนไปหมด ก็คนที่เธอรักนั้นมันอาจจะไม่ใช่ฉันก็เป็นได้ทั้งที่รู้สึกแบบนั้นอยู่ที่ไหนสักแห่งแท้ๆทำได้แค่ฝากให้สายลมในคืนนี้ทำให้แก้มที่ร้อนผ่าวเย็นลงก็เท่านั้น เปร่งประกายและเลือนหายไปจุดจบของประกายแสงแห่งรักนี้มันเจ็บปวด ราวกับถูกกำหนดไว้แบบนั้นแต่แรกเลยถึงอย่างนั้นฉันก็ หลงรักใบหน้าด้านข้างของเธอไปแล้วคำสองพยางค์นี้มันล่องลอยไปมาไม่หยุดแต่กลับพูดไม่ออก ทั้งที่อยู่ใกล้ถึงขนาดนี้แท้ๆกลับมองเห็นว่าไกลห่างทุกทีเลยอยากรู้จักตัวตนที่แท้จริงของเธอนะแต่ไม่อาจหาเหตุผลอะไรมาอ้างได้เลย น้ำเสียงที่อ่อนโยน ท่าทางที่ไร้เดียงสามันหลงไหลอยู่แต่กับเธอจนยิ่งมองรอบตัวไม่เห็นมากขึ้นไปทุกทีถ้าสามารถไปอยู่ใกล้ๆจนพูดว่ายังอยากอยู่เคียงข้างได้แล้วล่ะก็ เปร่งประกายและเลือนหายไปราวกับเป็นแค่ดวงดาวที่วิ่งผ่านผืนฟ้าไปเป็นช่วงเวลาที่แสนสุข ที่จะมองพลาดไม่ได้แม้สักนิดแค่กระพิบตายังเสียดาย ยังอยากจ้องมองดูเธออยู่แบบนั้นแน่นอนว่าในสักวันมันจะต้องบินหายไปในสักที่ใช่ไหมล่ะ? กับความรักที่อาจจะหยุดลงได้ทุกเมื่อนี้จะขอเฝ้าฝันกับมันต่อไปจนภาวนาว่าอย่าลืมตาตื่นขึ้นมาเลยทั้งความคลุมเครือทั้งความกลัวนี้ จะขอจับมันไว้ให้แน่นที่สุด ฉันรักเธอนะ มีเพียงแค่นี้แหละที่เป็นความรู้สึกที่ไม่มีคำโกหกเลยของฉันแม้จะเจ็บปวด แม้จะเข้าใจมันดีก็จะไม่เปลี่ยนใจไปแน่นอนทั้งความเจ็บปวด ทั้งความรักดีใจจริงๆ ที่ได้รับทั้งหมดนั่นจากเธอจะเป็นวันเวลาที่ไม่อาจลืมเลือนเลยว่าได้รู้จักความหมายของคำว่ารัก ที่ทำให้รู้สึกราวกับว่ากำลังสะดุดล้มลงไปนั้นมันคือตอนที่ได้พบสบตากันแค่เสี้ยวเวลาเดียวเท่านั้นเอง

ดูเพิ่มเติม