Cover Image for [แปลไทย] autumn orange - AAA

[แปลไทย] autumn orange - AAA

15 กรกฎาคม 2023 18:30

autumn orange

ชื่อเพลง
autumn orange
ศิลปิน
AAA
อัลบั้ม
GOLD SYMPHONY
เนื้อร้อง
KAJI KATSURA/Hidaka Mitsuhiro
ทำนอง
APAZZI
เรียบเรียง
Mizukami Hiroki
autumn orange

เนื้อเพลง

なぜもっと真っ直ぐに気持ち伝えられないんだろう?すぐそばにいるのになぜか恋からは遠すぎる キミの瞳にはどんなワタシ映るの無性に知りたいくせに言葉は空回り オレンジ色に舞う秋風もどかしい思いさらって足元の枯れ葉 ほら 舞い上げるはしゃぎ過ぎた夏が終わりを告げてもキミだけは眩しすぎる色彩 なぜもっと飾らない笑顔浮かべられないんだろう?強がりが邪魔ばかりしてはがゆさ噛みしめてる この場所から一歩踏み出す勇気持てたら茶化さず素顔見つめてくれるかな オレンジに暮れてく街並み帰りたくないと言えずに駅までの道をまた急いでる叶うならば このまま時間よ止まれとキミの手に届きそうな瞬間 もすこし自由に キミの空羽ばたけるような翼があれば 揺れる髪と視腺の先を染める太陽くすぐったり空ぶったり嗚呼二人 その距離が甘酸っぱい twilight…揺れる木の葉に隠れる言葉達口に残るその味が オレンジ色に舞う秋風もどかしい思いさらって足元の枯れ葉 ほら 舞い上げるはしゃぎ過ぎた夏が終わりを告げてもキミだけは眩しすぎる オレンジに暮れてく街並み帰りたくないと言えずに駅までの道をまた急いでる叶うならば このまま時間よ止まれとキミの手に届きそうな瞬間
naze motto massugu nikimochi tsutaerarenain darou?sugu soba ni iru no ni naze kakoi kara wa toosugiru kimi no me ni wa donna watashi utsuru nomushou ni shiritai kuse ni kotoba wa karamawari orenji iro ni mau akikazemodokashii omoi saratteashimoto no kareha hora maiageruhashagi sugita kisetsu ga owari wo tsugete mokimi dake wa mabushisugiru shikisai naze motto kazaranaiegao ukaberarenain darou?tsuyogari ga jama bakari shitehagayusa kamishimeteru kono basho kara ippo fumidasu yuuki motetarachakasazu sugao mitsumetekureru kana orenji ni kureteku machinamikaeritakunai to iezu nieki made no michi wo mata isoiderukanau naraba kono mama jikan yo tomare tokimi no te ni todokisou na shunkan mosukoshi jiyuu ni kimi no sora habatakeru you natsubasa ga areba yureru kami to shisen no saki wo someru taiyoukusuguttari karabuttariaa futari sono kyori ga amasuppai twilight...yureru ko no ha ni kakureru kotobatachikuchi ni nokoru sono aji ga orenji iro ni mau akikazemodokashii omoi saratteashimoto no kareha hora maiageruhashagi sugita kisetsu ga owari wo tsugete mokimi dake wa mabushisugiru orenji ni kureteku machinamikaeritakunai to iezu nieki made no michi wo mata isoiderukanau naraba kono mama jikan yo tomare tokimi no te ni todokisou na shunkan
ทำไมฉันถึงไม่อาจจะบอกความรู้สึกนี้ให้มันซื่อตรงมากกว่านี้ได้กันนะ?ทั้งที่เธอก็อยู่ข้างๆ กันแบบนี้แท้ๆกลับรู้สึกว่ารักมันช่างห่างไกลเหลือเกิน ตัวฉันที่สะท้อนอยู่แววตาของเธอมันเป็นยังไงนะทั้งที่อยากรู้แทบจะขาดใจ คำพูดมันดันวกวนอยู่อย่างนั้น สายลมใบไม้ร่วงสีส้มที่เริงระบำอยู่นั้นพัดพาความรู้สึกน่าผิดหวังให้ผ่านพ้นไปใบไม้ที่ร่วงหล่นอยู่นั้น เห็นไหม มันกำลังลอยล่องไปนะแม้ว่าหน้าร้อนที่สนุกสนานเกินไปกำลังจะจบลงแล้วก็ตามมีแค่เธอเท่านั้นที่สว่างสดใสเกินกว่าอะไร ทำไมฉันถึงไม่อาจจะยิ้มออกไปโดยไม่ต้องเสแสร้งได้กันนะ?มัวแต่จะทำตัวให้เหมือนดูเข้มแข็งจนต้องกล้ำกลืนความเจ็บปวดอยู่แบบนั้น ถ้าหากมีความกล้าพอที่จะก้าวเดินออกจากที่ตรงนี้ไปแล้วละก็จะคอยมองดูฉันโดยที่ไม่ต้องเสแสร้งอะไรเลยได้ไหม ทิวทัศน์ของเมืองที่กำลังจะเปลี่ยนเป็นสีส้มกับตัวฉันที่ไม่อาจจะเอ่ยออกไปได้ว่าไม่อยากกลับไปแต่ก็เร่งรีบอย่างสุดกำลังไปยังสถานีรถไฟถ้าหากเป็นไปได้ ก็อยากให้ช่วงเวลานี้มันหยุดลงช่วงเวลาที่เหมือนจะเอื้อมไปถึงมือเธอได้นี้ ถ้าหากว่ามีปีกที่สามารถบินไปยังท้องฟ้าเดียวกันกับเธอได้อย่างอิสระแล้วละก็ แสงแดดที่ส่องลงบนขนตาและเส้นผมของเธอมันทั้งจักจี้ และแสบตาอา ระยะห่างระหว่างทั้งสองช่างหวานอมเปรี้ยว twilight...คำพูดที่หลบซ่อนอยู่ในใบไม้ที่โบยบินทิ้งรสชาตินั้นไว้ในปากฉัน สายลมใบไม้ร่วงสีส้มที่เริงระบำอยู่นั้นพัดพาความรู้สึกน่าผิดหวังให้ผ่านพ้นไปใบไม้ที่ร่วงหล่นอยู่นั้น เห็นไหม มันกำลังลอยล่องไปนะแม้ว่าหน้าร้อนที่สนุกสนานเกินไปกำลังจะจบลงแล้วก็ตามมีแค่เธอเท่านั้นที่สว่างสดใสเกินกว่าอะไร ทิวทัศน์ของเมืองที่กำลังจะเปลี่ยนเป็นสีส้มกับตัวฉันที่ไม่อาจจะเอ่ยออกไปได้ว่าไม่อยากกลับไปแต่ก็เร่งรีบอย่างสุดกำลังไปยังสถานีรถไฟถ้าหากเป็นไปได้ ก็อยากให้ช่วงเวลานี้มันหยุดลงช่วงเวลาที่เหมือนจะเอื้อมไปถึงมือเธอได้นี้

ดูเพิ่มเติม