Cover Image for [แปลไทย] STARS - Takagi-san (Takahashi Rie)

[แปลไทย] STARS - Takagi-san (Takahashi Rie)

23 มีนาคม 2024 21:51

STARS

ชื่อเพลง
STARS (ดาว)
ศิลปิน
Takagi-san (Takahashi Rie) original by Nakashima Mika
อัลบั้ม
Karakai Jouzu no Takagi-san 2 Cover song collection
เนื้อร้อง
Akimoto Atsushi
ทำนอง
Kawaguchi Daisuke
เรียบเรียง
Tomita Keiichi
STARS

เนื้อเพลง

やっぱりあの星は見つからなかったと夜空に背を向けた願いに疲れた自分がいたよ ひとつの真実に瞳(め)を閉じていまいたい明日になれば今日とは違う星が きっと輝くはず Wandering Stars未だ暗い空に散らばる夢のかけらよ無力な言葉よりもただ見つめあえた瞬間(とき)煌めくよ I Wanna Be Lovedいつかは 未来最後の奇跡の中で光と闇に抱かれて心の空にかすかな夢を見つける あんなに離れてる小さなあの星が輝いているのは思いを信じているからでしょう 手に触れられないと存在しないようなあきらめ方をしてしまうけど遠い光消えやしない Forever StarForever Crying 永遠(とわ)に忘れることはないでしょう涙に滲む空をふと思い出した瞬間(とき)そばにいる I Wanna Be Lovedあなたはずっと悲しい別れの後も1人で歩き出すこと教えてくれる見えない星に祈りを… 窓の向こうには夜があるよ輝くためにずっと待っているもういちど 灯かり消せばどこかに あの星 We're Wondering Starsあなたがいる描いた夢のむこうに最後に大事なのは喜びを分け合える愛しさよ I'm Gonna be a star新たな未来つないだ奇跡の中で光と闇に抱かれて心の空に心の空に確かな夢を見つける
yappari ano hoshi wamitsukara nakatta toyozora ni se wo muketanegai ni tsukareta jibun ga ita yo hitotsu no shinjitsu nime wo tojite ima itaiashita ni narebakyou to wa chigau hoshi ga kittokagayaku hazu Wondering Starsmada kurai sora nichirabaru yume no kakera yomuryoku na kotoba yori motada mitsume aeta tokikirameku yo I Wanna Be Loveditsuka wa miraisaigo no kiseki no naka dehikari to yami ni dakaretekokoro no sora nikasuka na yume wo mitsukeru anna ni hanareteruchiisana ano hoshi gakagayaite iru no waomoi wo shinjite iru kara deshou te ni furerarenai tosonzai shinai you naakirame kata woshite shimau kedotooi hikari kieya shinai Forever StarForever Crying towa niwasureru koto wa nai deshounamida ni nijimu sora wofuto omoida shita tokisoba ni iru I Wanna Be Lovedanata wa zuttokanashii wakare no ato mohitori de aruki dasu kotooshiete kurerumienai hoshi ni inori wo... mado no mukou ni wa yoru ga aru yokagayaku tame nizutto matte irumou ichido akari kesebadokoka ni ano hoshi We're Wondering Starsanata ga iruegaita yume no mukou nisaigo ni daiji na no wayorokobi wo wake aeruitoshisa yo I'm Gonna be a stararata na miraitsunaida kiseki no naka dehikari to yami ni dakaretekokoro no sora nikokoro no sora nitashika na yume wo mitsukeru
กะแล้วเชียว ไม่ว่าจะทำยังไงก็คงมองหาดาวดวงนั้นไม่พบเสียทีจนจำต้องหันหนีฟ้ายามค่ำคืนนี้ไปเหนื่อยหน่ายกับการเฝ้าคอยภาวนาฝันเหลือเกิน กับความเป็นจริงเพียงหนึ่งเดียวที่อยากจะหลับตาหนีจากมันตอนนี้เมื่อวันพรุ่งนี้มาถึงแล้วก็จะมีดาวอีกดวงที่ต่างจากวันนี้ มันจะต้องส่องสว่างออกมาแน่นอน ดวงดาวที่น่าพิศวงเศษเสี้ยวแห่งความฝันที่ล่องลอยไปในท้องฟ้าที่ยังมืดมนมันช่างไร้พลังเสียยิ่งกว่าคำพูดใดๆจนเพียงแค่ช่วงเวลาที่ได้พบสบตากันก็ส่องสว่างเสียกว่าอะไร อยากจะถูกใครสักคนรักสักวันหนึ่ง ในอนาคตอยู่ท่ามกลางปาฏิหาริย์ครั้งสุดท้ายโอบกอดทั้งแสงสว่างและความมืดไว้และเฝ้าคอยตามหาฝันอันเลือนลางบนท้องฟ้าในหัวใจนี้ อยู่ห่างออกไปตั้งขนาดนั้นเลยดวงดาวเล็กๆ ดวงนั้นที่ยังคงส่องสว่างอยู่นั่นคงเป็นเพราะยังเชื่อมั่นในความรู้สึกอยู่ใชไหมล่ะ ไม่อาจจะใช้มือข้างนี้สัมผัสได้ราวกับไม่มีตัวตนอยู่ยังไงยังงั้นแม้จะแอบยอมแพ้ไปบ้างแล้วก็ตามทีแต่แสงสว่างแสนไกลนั้น ไม่เลือนหายไป ดวงดาวค้ำฟ้าเอ๋ยยังคงร่ำร้องตลอดไป ตราบจนนิรันดร์ไม่มีสิ่งใดที่ลืมเลือนมันไปใช่ไหมล่ะท้องฟ้าที่เลอะเลือนไปด้วยคราบน้ำตาเพียงแค่ช่วงเวลาที่นึกขึ้นมาได้นั้นก็คอยอยู่เคียงข้างแล้ว อยากจะถูกใครสักคนรักก็เธอน่ะเป็นแบบนั้นมาตลอดแม้จะเป็นการลาจากที่น่าเศร้าเพียงใดแต่การที่ได้ก้าวเดินไปเพียงลำพังนั้นมันก็ได้สอนบางสิ่งมาให้กับการที่ต้องภาวนาถึงดาวที่มองไม่เห็นมัน... อีกฟากของหน้าต่างมันมีค่ำคืนอยู่นะจะเฝ้าคอยรอตลอดไปเพื่อสักวันจะส่องสว่างอีกครั้งและหากแม้ว่า จะหยุดส่องแสงอีกครั้งก็ตามดวงดาวนั่น ก็ยังอยู่สักที่หนึ่ง พวกเราคือดวงดาวที่น่าพิศวงที่อีกฟากของความฝันที่วาดไว้มันมีเธออยู่ในนั้นนะและสิ่งที่แสนสำคัญสุดท้ายนั้นก็คือความรักที่มีให้กันและกันพร้อมกับแบ่งปันความสุข ฉันจะกลายเป็นดวงดาวท่ามกลางปาฏิหาริย์ที่เชื่อมถึงอนาคตใหม่ๆ ในวันข้างหน้าโอบกอดทั้งแสงสว่างและความมืดไว้และเฝ้าคอยตามหาและเฝ้าคอยตามหาฝันที่ชัดเจนบนท้องฟ้าในหัวใจนี้

ดูเพิ่มเติม